「Gundam AGEII Magnum SV ver.」 piloted by Kujo Kyoya in 『Gundam Build Divers』 gets a gunpla kit with a scale of 1/144(HG). Currently available for pre-order on Premium Bandai.
TV anime “My Hero Academia” is on broadcast from 5:30 PM of every Saturday on Yomiuri TV and 29 Japan TV channels. The 2nd cour of Season 5 is about to reach its climax, while “villain vs. villain” warfare gets fiercer between the League of VillainsVillain Alliance and Meta Liberation ArmyParanormal Liberation Front. Now, the hidden past of Shigaraki Tomura is to be revealed…! Here at Anime!Anime!, we conducted the interview on Uchiyama Koki, who plays Shigaraki Tomura in MHA. Five years have passed since the beginning of the TV series, and we asked how Shigaraki Tomura was created through the process of becoming “the ruler of villains”. [Interview and shooting by: Yoshino Konosuke] Forming the character from the manga that is in the middle of serialization ---Five years is about to pass since the beginning of the TV series Season 1. Do you have any impressive scenes or scenes of change for Shigaraki Tomura compared to the beginning? Uchiyama: I believe there are changes in him, including his appearance, but I prefer the idea that he is in current position by experiencing various event, rather than experiencing one important event, so I both can agree with those feeling change and not feeling any change. The Villain Alliance characters appeared in the story with the important episodes, so I had to do my best every time he appeared. Their appearance is the same as climax. Shigaraki and his comrades first appeared in USJ attack incident from Season 1, and they took a long break because of the episodes mainly focused on U.A.Yuei High School, including the athletic day. That is why every scene with him is memorable. ---If we would focus on the change in target and activity, “retirement of All Might” is the turning point for Shigaraki. Uchiyama; Exactly. He eventually finds out that everything of him is related to All Might after analyzing about himself, and the retirement of All Might was the big event for him, since All Might’s existence was the motivation for him. ---How did you created Shigaraki through acting? Uchiyama: Direction I received in the beginning was “he is talking to someone, but his response should sound like as he is talking to himself”. Maybe it meant some unpleasant feeling that he cannot communicate with others. ---I know that you have opportunities to play “the villain with tremendous power”, including Melem from “HUNTER x HUNTER”, and where do you feel abnormality of Shigaraki compared to your previous characters? Uchiyama: Melem is “the Ant King”, not human, and he is the special being from beginning so he feels a rapid growth from his birth to the climax. He is often focused on noble atmosphere of a king and pureness of a child, but that should be different from Shigaraki because Shigaraki is a human. Shigaraki’s past is about to be broadcast on TV. He experiences “an accident” in the environment he grew up and that leads to his current situation. On the premise of his family situation, thinking about how he would think and talk is the normal thing to do in acting. However, the manga in the middle of serialization does not allow me to do it. MHA anime started when Shigaraki’s past was completely hidden, therefore, update was required with information given at the certain moment. ---I see. Information is limited to the serializing manga and there are things that assumption is not allowed. Uchiyama: For example, some characters first appear as the villains but turned out to be the nice supporting characters, while others decide to side with the protagonists. I could fail if I started to playing him as a complete villain. On the other hand, being neutral was not my choice. Playing the character from the serializing manga is “a task without answer”. That is why I have to find the best choice at each scene and is important to take in ideas of staff. I was “creating the character with all members”. It is a form of enjoyment because I cannot predict the future. This is the importance of the manga in the middle of serialization. Performing the story beyond the prediction now on TV ---From the perspective of Shigaraki, how the relationship of the Villain Alliance members could look like? Uchiyama: Compared to when he was fighting with Kurogiri and Nomu at USJ attack, the new members have entered, including Toga Himiko and Chabi, and the size of the Villain Alliance got larger, but they don’t look like the best friends. They belong to a mysterious circle. ---He also look like grew up as a hero. How did your recording session progressed when playing the past of Shigaraki in the upcoming episodes? Uchiyama: Shigaraki’s past being revealed this time is not a heart-warming story, and it was difficult and painful to forming the lines with his sad past. This kind pain is usual in my job but is still hard. ---May I have the message to your fans with the important points in the upcoming episodes. Uchiyama: I understand that the fans are waiting for Deku’s stories after watching multiple “My Villain Academia”-like episodes, but please keep enjoying a few more episodes. I never expected this kind of story is progressed at the beginning of the anime. This is the fun part of the manga in serialization and please enjoy the story beyond the prediction now as the TV anime. © Horikoshi Kohei/Shueisha, My Hero Academia Production Committee
Dear readers, do you know the title which is the hot topic now "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl"? Isekai... Incarnation... Fogie...? Quite punchy words are lined up. Probably, just from the name of the title it is difficult to figure out what is it about or would it be interesting or not. However, this manga called "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl", already has enthusiastic fans, and in May 2021 the anime adaptation has been announced! This work is an original manga serialized in the manga app "Cycomics" operated by that "Cygames", which has been producing hit titles such as "Uma Musume Pretty Derby". It is an exceptional title the anime adaption of which has been announced only a year and a half starting from the publishing. This time, we are planning a series of interviews with the two original authors of "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl" and the editor in charge, divided into three parts! And in this article, we asked Gota Shingo of Cygames, the talented editor of "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl", about the story from the original draft of this work to the anime adaptation announcement. Unusual "manga, the anime adaptation of which has been discussed from volume 1" It is super popular among adults...? ――How you came so fast to "The anime adaptation has been announced after a year and a half after the serialization started"? Gota: That's right... About a year or so after the serialization, the anime adaptation was discussed. Even the anime adaptation has been announced, at that time only 1 or 2 volumes have been published, so there was not enough material. Usually, the anime being released after 4 volumes, so I wasn't really sure (laugh) Even so, after the talk and first meeting, I received a fairly specific proposal and thought, "This is serious." It was sort of "We want to make the anime this badly!" ――What was the deciding factor for announcing the anime after a year and a half? Koda: it was a butchering, but a certain company played a central role in pushing forward. Normally, many companies participate in anime adaptations and it requires time to adjust everything, but because this company decided to make the anime, we were able to realize the speed of "the anime adaptation after a year and a half". If it would be this way, I think it was more than a year and a half to announce the animation. ―― Oh, I see! Why did the company decide to move forward when it wasn't enough of the original manga to be animated? Koda: Of course, I don't know the details and you need to ask a person who is in charge of anime about this, but I heard that this work is also popular overseas. The topic "The anime adaptation by all means" was raised because of its popularity. There were failed anime projects before... "If we put effort we will make an interesting project!" The three-legged race with original authors to create the animation strategy for "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl" started from the early announcement, but in fact, the anime adaptation was the goal from the start. I heard that two original authors and the editor have been preparing for it. ――I would like to ask you what you have prepared for the anime, but first of all, could you briefly tell us what is your work "editing" is about? Koda: Basically, editing is "getting the manuscript and putting it on the medium." There are different ways for each editor to do this, but I often suggest to the authors and think about directions together in order to deliver more interesting works to the readers. Regarding this work, I have had a long relationship with the two original authors, so we together worked on the direction of the story in serialization. ――From when have you been working with the two original authors? Ada: I was editor-in-charge of Tsurusaki-san and Ikezawa-san's previous project. Originally I was in charge of comicalizing anime titles at a major publishing company, but I got involved with them draw the manga. Then, when I changed jobs and became a Cy Comics editor, I talked about whether I would like to join them again, and this happened. ――Then, please tell us how you decided to aim for the anime adaptation of the original manga "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl". Koda: Actually, a spin-off manga (gaiden) that those two draw before was supposed to received an anime adaptation. We'd been waiting for the follow-up report, but it was very frustrating that the story never proceeded and the story of animation ended up being blank. That's why this time, with the original manga that they made, I was enthusiastic about making it into an animation. In fact, the name of episode 1 was revised many times until it was done. When we were thinking about the project, there was an idea to make it as a one-episode work at first, after all, there was a possibility that it would be easier to make the anime if it was made into a story, so I went in that direction. Because it is so special, I was afraid there would be problems, but it's become very popular?! ――The title of this work is amazing, but the settings are quite special. Did you have any difficulty in going through the project? Koda: That's what I tried to manage working on the name of chapter 1, but because the concept of an old man turning into a beautiful girl and making a romantic comedy with this old man's best friend, which is a "too special setting", so the reputation among surroundings was not very high. In fact, "Cy Comics" was a fairly latecomer among the manga apps that deal with reincarnation in another world, so I think that was also the point. But that's why I felt like "Look under the cover!" (Laughs) ――How was the reaction after the release of the first episode? Koda: Contrary to all worries, it becomes quite popular at the time of the first chapter. A lot of hot comments came! Then I realized that can pull through the anime adaptation. "Congratulations on stacking up!" There were unexpected fans voices after the anime adaptation has been announced? ――How fans reacted when the anime adaptation has been announced? Koda: First of all, I was surprised to see it in trends even though it was only announced in "Cy Comics". It made me happy that so many people would support us. It was also impressive that there were many voices from usual "Congratulations on anime adaptation" to unusual "Congratulations on stacking up!" (laughs). ――What does "Congratulations on stacking up!" mean? Ada: There are some fans who stand out in the comment section of "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl". He commented every time with a characteristic long sentence, "I want to see the band of crazy anime decision, so I'll pile up coins", and it seemed to be recognized by other fans. Since he always supported us like that, other fans have come to call him "Stucking up" from the place of "Big brother who piles up coins every time when he says he wants to see an anime". There are many people who support us in the same way as "Pile up Niki", and from an editorial standpoint, I would like to avoid mentioning specific fans, but it was still noticeable. ――And on the cover of manga's 4th volume released after the announcement of the animation, there was a proper "Crazy anime announcement". Ada: That's right. This is a form that originally used the catchphrase of chapter 1, but I also thought that it could be taken by the viewer. For those who have manga anime adaptations of which they want to see, what they can do to reach it ――Was it the support of such passionate fansthat lead to the anime? Koda: In terms of direct factors, it is because of the support of the overseas fans I mentioned at the beginning. However, of course, in order to be supported overseas, I think it happened thanks to passionate fans in Japan. There was no choice but to ask the producer who brought in the anime project for details (laughs). ――If fans' enthusiastic support is what makes the anime adaptations, I think it is fans' dream, but what do you need to do as a fan to turn your favorite manga into anime? Ada: the passionate propaganda? I think that the more people who support the work, the easier it will be to get an anime adaptation. You should also refer to reviews on Amazon, and other sources, the number of stars in the rating, etc. As a result, I think that featuring in various manga awards, etc., will catch the eyes of anime producers. So, if you have a work that you want to become an anime, I think it's a good idea to do passionate propaganda on Twitter and Instagram! ――Finally, please give a few words toward the anime! Koda: I'm glad that we finally achieved the goal of "anime adaptation" that we worked on from the start of the project! Thank you to all the fans and everyone who is involved. I also wish I could make the goods that I had dreamed of, so please continue to support us!! "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl" is being serialized in the manga app "Cy Comics". Volumes 1 to 4 of the manga are also on sale! You can also read one volume for free just now. If you are interested in this article, please download and read the app. In that case, please check the comments from the fans! Volume 5 of the manga will be released on October 18. Information about anime is available on official Twitter! Next time, we will finally have an interview with Tsurusaki Taisei, the original author of "With a Fogie Reincarnated as a Pretty Fantasy Girl"! Please look forward to this too! !!
Voice actor Uemura Yuto, actress Miyama Karen, comedians Sisonne, and other artists from various fields gathered together in a "different martial arts" reading drama "TAMERS" on September 4 and 5, 2021, at the Yomiuri Hall in Yurakucho, Tokyo. This time, Uemura Yuto, who plays the mysterious character Tei in this work, and Nakajima Ken, the actor who plays the calm commander Togashi Yoshiya, gave an interview. Is Nakajima Ken "playboy"!? ――It is the first time for you to work together, but what was your impression of each other? What were your impressions of the other cast members? Uemura: I was researching what kind of person he was in advance. He turned out to be really handsome, young, and I thought "Oh" (laughs). I heard that he appeared in various video works, so I was wondering if he will be playboy. Nakajima: Eh? playboy (laughs)! ?? Uemura: Yeah (laughs). But when I actually met him, it was really refreshing. Nakajima-san refreshingly said, "This is my first time to participate in reading drama...", so I thought, "Oh, this is going to be a fun performance. I hope we can talk a lot!". The first impression after I met him was, "He is a refreshing young man." Nakajima: I first met him through the online reading practice, and listened to his voice, which gave me the kind impression. It was through the screen, but the facial expression was soft. And when I heard his voice at the first scene, I thought, "He has a wrapping voice." That's why I was able to talk to him casually when I met him at the rehearsal hall, I thought, "Uemura-san, with those expressions and voice, is not a scary person or a bad person." (laughs). I talked him at the first practice at the practice hall, and I thought, , "He is very good person". I don't usually watch anime much, but when I researched Uemura-san before the online reading practice, he played the role of a student. During the reading online, when I heard him, I thought "Oh, that's his natural voice. The voice actor is amazing...". It's hard to tell face to face (laughs). Uemura: That's right (laughs). Nakajima: I hadn't worked with voice actors until now, so I was wondering if the voice in the real life and the voice of the character would be different, but I was shocked because the voice was too beautiful! Uemura: What should I do, I'm nervous for the next rehearsal (laughs). Nakajima: I was quite nervous because this was my first recitation drama, but I felt unscrupulous. Uemura: On the contrary, that story made it easier to get close to! The impressions of other actors have changed, for example, the impression of Miyama Karen. She was originally a child actor, and I really liked her acting, but I feel that she became deeper compared to when I met her the last time. It's difficult to put in words, but I feel like she's become more mature as a woman. I think she used to carry the feeling of innocence, but I think she's got vibes that make her stand out. I'm wondering if the experience did make a difference. So, I had the impression that it was quite completed during the first rehearsal, but I felt that it would be completed by the time of performance at a rapid speed. I'm really looking forward to not being defeated. Nakajima: Didn't SISSONNE feel "I sure he's in the middle of process" at the rehearsal hall? I had the impression that he was working on it while thinking about various things while practicing. Uemura: That's right. Nakajima: I've seen SISSONNE's sketches, but the vibes were different. The script wasn't written by Jiro, so the tempo was different, and above all, especially the atmosphere was different. I think they are acting sketch-masters, but when we were practicing, there were some problems, "where should I start (doing something abnormal)..." (laughs). Uemura: Eh (laughs)! Nakajima: Jirou-san was always motivated. I really like his attitude. The vibes of the cast members are like it is a theater or musical stage, and there is a long training period close to a month, so the work is completed step by step,I think it's really difficult to create an atmosphere and a sense of distance sophisticated like a tag. I think two of them are responsible for the natural sense of distance in the practice. ――Please tell us your impressions of your own roles. Nakajima: Togashi is a former boss of Shoka, played by Hasegawa-san from SISSONNE and Rie played by Miyama Karen, and Tone played by Ota Yuuri is current subordinate, and almost everyone is his subordinate (laughs). That's why I wanted to prevent him from being looked down. If you play someone who looks weak with just one word, others might think, "This guy is not a boss, but just a colleague !?". I'm also conscious of the honest parts that can be glimpsed in the strong character, but he is weak to women. Even if he tries to push it all the way down, he will be pushed out. He just gives up. I think Tei doesn't even have evilness in his heart, or in that sense, his costume fits very well with his personality, but it's kind of special. There is nothing bad in him at all. Uemura: looking at the scenes of Tone (played by Ota Yuri)'s scene, I thought that Togashi Yoshiya is the most difficult character. However, I think that problems of how to deal with it is probably all left to Nakajima-san. If you do too much, he would become a very unpleasant guy, but now you can see that there is a quiet fighting spirit, so it is a difficult role to push or pull there or how much you should put out. Nakajima: Yes, I think it's really difficult. Uemura: But making him look more like a human, and although Tone says the smartest and most sarcastic things, I think it would be interesting to get a glimpse of this part. Togashi is also a pretty disgusting guy, and forces an important decision making to Shoka played by Hasegawa Shinobu from SISSONNE, well, it's sly (laughs). Nakajima: Certainly, there are some sly parts. Movie and reading, stage and reading... The difference of experiences ――Nakajima-san, who usually does his best, and Uemura-san, who often specializes in "voicing", such as anime dubbing and reading dramas. What did you notice about each other during the rehearsals? Uemura: In the sense of a recitation drama, I think that only voice acting is not enough because usually acting includes voice, poses, and facial expressions. However, in the role that this character called Togashi has unconcerned but swirling feelings, and surprisingly, I was looking at him facing quietly at the microphone, thinking that it was "awesome". I felt that I was trying to take good care of the things that ooze out, or that I was trying to do my best in the recitation drama, and I thought it would become more interesting in the future. Nakajima-san, you sat in the audience seats and watched from the audience side's point of view, even if it wasn't your turn, right? Nakajima: Wow, it's embarrassing (laughs). You saw all details. I've said it many times, but this is my first time in reading drama, and my first voice work is only, I mean I have the experience of recording lines and voice separately from the video to replace them later and some dubbing, so I still think it's really difficult. I tried something like that for the first time, and since I was starting from scratch, whenever I have time, I was just looking at other casts acting from the audience seats, and it sounds strange, but, "There is only something that I can learn from." I wanted to study. Uemura: At that point, I thought, "He is trying to learn", and I appreciate your attitude. So, I'm looking forward to seeing how you're getting better when we meet in the next rehearsal. Nakajima: We met just once in real life at that rehearsal, but I really want you to teach me various things. After all, I will do my best to work together, but I would like you to rely on you. ――Uemura-san, as the senior in reading drama, please tell us if you had something to share with Nakajima-san, such as how to enjoy the special opportunity to read aloud on stage. Uemura: At the dressing room, Nakajima-san asked me, "How do you speak out?", but at that time I couldn't answer it very well (laughs), so I think I'd like to reiterate here. I think the biggest difference from the usual acting is that "there is a stand microphone". Nakajima: That's right. Uemura: After all, I think that "mic riding" is extremely important. During this time, the rehearsal hall was a theater with a capacity of about 200 people, but I think that the microphone will pick up the voice properly even from the distance, so if you focus on acting too much, it will be the performance against the audience. Of course, that consciousness is important, but it's really difficult to think only about how to put the voice in the microphone. I'm wondering what this is because I'm a voice actor. So, I was wondering how I could focus on making my voice to a microphone, and how it would eventually become unconscious. As you become more and more able to do that, you will probably notice that the voices that other people are making are "this kind of sound." The point that you can enjoy playing through the microphone is how the words you say and the "sound through the microphone" made by other cast members come back to your ears. If you listen to it carefully, I think it will be interesting for you, "Oh, it's like this." Nakajima: I see...! No, I'm really grateful. I would like to focus on it immediately. ――Nakajima-san, do you want to ask Uemura-san about something? Nakajima: I heard about it at the rehearsal hall, but I think that there is a lot of work for voice actors, but how do you consider usual voicing and how voicing sounds in the theater? Uemura: Well, it's very important to put it out on the microphone, but it's really difficult. Like when you talk with your friends, or when you talk in the video, people take it as, "Usual conversation with someone.", and I think acting on the stage should be like that. But if you do that, the microphone wouldn't actually get your voice well. That is the problem. Somehow, when I'm talking normally, I think it sounds like it's spreading in that space. Nakajima: oh, I see. Uemura: Doesn't it spread radially? Nakajima: Yeah. Uemura: However, since the mic is in front of me, I feel like it goes straight from my position. Seems the voice is going straight, but the way of speaking may change. This is really difficult, isn't it? Nakajima: Yeah, really. Especially since this is my first time, I feel that the biggest difference is that. Uemura-san and Miyama-san also have a lot of experience as voice actors, and I felt that their vocalizations were completely different on the recitation drama and the stage. I've some stage experience, but at that time I wasn't really aware of it because I used a lavalier mic. But on this recitation drama we use a stand microphone, and it's very difficult to really put a voice on it. Uemura: Other than that, , when I say something, although there is no one in front of me, I play as "Someone will be there". I think that the way you speak will change again depending on how far you are and how noisy or quiet the space is. For example, if it's a very stylish cafe, wouldn't you speak louder to call a clerk? Nakajima: Right. Uemura: But if it's a noisy izakaya, you will speak really loud, right? Even if it is the same distance between you and the clerk, I think the difficulty of "voice play" is how you proceed things in your own mind. Togashi is in a cyber-space, so I think it's okay to ignore the sense of distance, but isn't it different when giving orders or speaking with Tone? Nakajima: That's right. Certainly not. Wow, I'm so happy. Uemura: When I'm talking to Rie in "lines" I couldn't hear her properly because it felt like voice went through a telephone or some electronic device. If you stick to that kind of consciousness, I think there are many hints in your daily life that will make you think, "That's true!", so I think it will be interesting to try various challenges. Taking advantage of own strength Nakajima: Another question! Please tell me about your favourite routines of your private life that you can't drop and what you like (laughs)! I heard that you like bread... Uemura: Bread... Hahaha (laughs). As a routine, I always try to get up at least three hours before work. The body doesn't wake up first, and the voice doesn't wake up either. So, when I force myself to wake up, I practice speaking. Nakajima: Eh! Is that so. I don't have any particular routine before I go to work. Uemura: There is a lip roll that to shake lips and utters, and I often do that. Nakajima: I'll utter on the day, but in that sense, I may do precious things before going to bed. I read the script before going to bed. I read it roughly and try to sleep before it really goes out. Uemura: So about "favorite things"... Nakajima: It's a wide term, and it maybe just a little is enough (laughs). Uemura (laughs). I like books, I read them a lot. I like to printed letters, and so I feel that reading a book will heal me a lot. Nakajima: What kind of book do you read? Uemura: I like detectives. I read both Japanese and overseas ones. Also, I've been addicted to sneakers lately. I like collecting sneakers! Nakajima: Why do you like them? Uemura: There are so many things, but the special one is how it is easy to wear. So, as a matter of commitments... I often go to dubbing, so shoes shouldn't make sounds! Also, I often act in front of the microphone, so my legs don't get tired. So it's about New Balance (laughs). I also get addicted to Reebok lately. Nakajima: New Balance is the best! Uemura: It's really the best. I really like the design of Converse, but the sole is thin, so I often wear it on short workdays (laughs). Nakajima-san seems to be into fashion, what would you recommend? Nakajima: Eh! Wait, my manager has been telling me for the past 5 years, "Ken isn't really fashionable, you shouldn buy your clothes" (laughs)! Clothes are "not my property" (laughs). If you see me walking around the city in my usual clothes you would think, "Wow, this is bad!". I think it's okay to wear black pants and a white T-shirt in the summer. I'm afraid to do something outstanding!... So, about sneakers. I'm not tall , so I often wear platform sneakers, but I think in NIKE's BLAZER LOW sneakers you wouldn't get tired of walking or standing. Uemura: I will remember NIKE BLAZER LOW. I will look for them! Nakajima: Please give it a try! ――Uemura-san's official Twitter account, "#UemuraKyouMoPanMatsuri," seems to be popular among the "TAMERS" staff. Uemura: Is that true! Nice (laughs). Nakajima: Even during the shooting promo video, Uemura-san's voice, "Bread!", echoed in the corridor of the rehearsal hall (laughs)! What kind of bread do you like? You also make it, right? Uemura: (laughs). Originally, raw bread, but if you like bread, you can't go wrong with the hard bread. I like Campagne these days. It's called "country bread" with strong acidity. If Nakajima-san has a favorite bread, I would like to hear. Nakajima: Really!? Do you have any recommended bread that impressed you? Uemura: I've been repeating it quite a bit, but there is a very delicious restaurant with normal plain bagels. Somehow, it changed my concept of bagels. Nakajima: Oh, that's amazing ...! The level at which the concept changes. Uemura: After all, the bakery that is pursuing is completely different. Ask me if you want to know about delicious bread! Nakajima: Pan Sherju, right? Uemura: Of course, it's Pan Sherju (laughs)! Nakajima: I know nothing about Pan Sherju. What is ti exactly? Uemura: Well, it's a type of test, but it's called "a person who can invite various people to the world of bread" with a deep knowledge of bread. So, roughly speaking, "a person who has knowledge of bread" (laughs). Nakajima: It's interesting! Please tell us various recommended breads during the rehersals (laughs). I will also check SNS! ――Finally, please tell us what you want to see in the scenes of your interactions and other things. Uemura: At the end of the play, I think you can see the true feelings of Tei, who I play, and the conflict of Togashi as the response to that, so that's a scene I want everyone to pay attention to, I think it's quite the heart of the work, so please check it out! Nakajima: Yeah. I feel that Togashi's mindset has changed from "Hissatsu Shigotonin"(workholic), and since it's a scene from there, I think it's a scene where not only me but the whole story is switched on. Please watch it!
The latest Studio Ghibli work “The movie Earwig and the Witch” will be released on 27th August 2021 and Hayao Miyazaki’s long interview has arrived. The movie is based on Diana Wynne Jones’s children's book. She is a British author who wrote “Howl's Moving Castle”, directed by Hayao Miyazaki. She is also called ‘the queen of fantasy’. The movie was planned by Hayao Miyazaki, directed by Goro Miyazaki, and produced as Studio Ghibli’s first 3DCG animated feature. It was broadcast on NHK General TV on 30th December 2020. A new scene was added this time and the movie will be released. Along with this, Hayao Miyazaki’s interview after the completion of the movie was released. He explains the reason why he suggested the children’s book, “Earwig and the Witch” and why he prompted Goro Miyazaki as a director. He also talks about how Earwig attracts people as a character and the memories with Diana Wynne Jones, the author. He thought that “It must have been really hard to make that movie as I praised them with open arms”. Very straightforward and we could see Earwig’s strong feeling like I never give up! and I’m not leaving! I’ｍ glad that they were ready to make a movie and nothing went wrong, especially when CG was used. I was wondering how they were going to do it, but I was satisfied with that as well. When the staff came back and said “That was really good” I thought “Are there any greater compliments than that?” He says. “The movie Earwig and the Witch” will be released on 27th August 2021. It will also be shown at Dolby Cinemas where you can experience the latest sound system and screen technology. （C）2020 NHK, NEP, Studio Ghibli
Part 1 of the new movie for the TV anime “Free!” series called “Free! -the Final Stroke-“ was released on September 17, 2021. As the commemoration, the stage greeting event was held at Shinjuku Piccadilly in Tokyo on September 18. The voice actors, Shimazaki Nobunaga, Miyano Mamoru, and Uchiyama Koki, and the mascot characters called Iwatobi-chan and Samezuka-chan appeared on stage and discussed their positive feelings toward the first day of the release. They were first asked their feelings toward the released, and Shimazaki commented on love and passion that he felt in the advanced movie release, by saying, “Because the ending is very controversial and that is currently making you confuse, however, I am currently filled with happiness including sad and misunderstanding scenes. I am happy today and looking forward to share your reviews on the story”. Miyano then continued to describe his emotion after looking over the characters for more than 8 years, by saying, “Haruka kept saying this memorable line, ‘You are prodigy when you are 10, genius in 15 years old, but becomes normal when you pass 20’, and this is so lucky that I could keep playing the same character until he reaches 20. I never expected this line to be a big hint. It is so emotional and happy that I can play the character in the phase right before becoming a grow-up adult, and I will carefully play him toward the part 2”. Uchiyama then said, “I enjoyed various scenes in this movie, including difficulty after entering the world competition, sad scenes that made me emotional, and while feeling tension in those scenes, we saw the cultural festival in school in the beginning of the movie and could scene the ordinary slice of life. It was impressive that the movie picked up scenes that is not related to swimming directly” and described charming, heart-warming scenes unique to “Free!”. When the guests were asked their thoughts toward this movie, Uchiyama first commented, “We made you wait until the movie release and assume that you are already looking forward the next part. We will do our best to deliver the exciting movie again through working hard in the recordings”. Then Miyano sent his fan the message, “Because part 1 had such a shocking ending, I believe all of you are already looking forward the next episode, and that is the same for us, too. I am excited to see what is coming next, because we, also do not know how the story revolves. We will do our best to play the upcoming parts. We have watched over their youthful story up to this point, but from this point, we will watch over their life, so I hope you will keep supporting them”. Shimazaki then summarized with commenting on his thanks toward “Free!” series by saying, “I have spent most of my career with Haruka, and we grew up together. I already passed age of Miyano-san, at the moment of TV anime ‘Free!’ start. I sometimes feel that I am older than the beginning of the series. While thinking about things like that, I love this work, which I have spent long time together. It is one answer that the protagonist actor loves this work and this movie itself as well. I feel strong love and passion when looking at the completed movie and we could stand here because passion toward the series is continuing in addition to interesting story of the work”. He then continued, “Thank you for keep loving ‘Free!’ series, and we responded to your love as much as possible, and we will react to your love and expectation in part 2. We will stay positive, and we are certain that you will see the best scenery at the end, so please keep supporting ‘Free!’ series”. “Free! -the Final Stroke-“ Part 1 Release Commemoration Stage Greeting Event ■Date: Saturday, September 18, 2021 10:45~11:15 AM ■Location: Shinjuku Piccadilly ■Guest: Shimazaki Nobunaga, Miyano Mamoru, and Uchiyama Koki ■Mascot Character: Iwatobi-chan and Samezuka-chan © Ooji Koji, Kyoto Animation/Iwatobi Town Backup Committee 2021
The 3rd movie of "My Hero Academia", called "My Hero Academia: World Heroes' Mission" has exceeded 3 billion JPY in terms of box office revenue as of September 18. And the result as of September 20 is 2.24 million audiences and box office revenue of 3.08 billion JPY. Also, the cut-scenes featuring the tremendous battle scenes have been released at once. The revealed cut-scenes include Deku activating his ghastly full power with 100% full cowl, the fortitude of Bakugo despite having his eye stained with blood, and Todoroki using his latest super moves "Flashfire Fist - Jet Kindling" with all his might. Other than that, it also includes the Flect, Sir Pentas, Leviathan, and other dangerous villains giving out an irregular killing intent, the scenes where Deku and Flect are staring at each other that gives out the premonition of a deadly fight, and Rody piloting the plane in tension. The final and 3rd audience novelty, which is "'WHM (World Heroes' Mission)' Special Making Book" started distributed on September 11, and the comments from fans that had watched it multiples times, include "I have watched it twice when it was released, and even twice for the 4D screening, but it still not sufficient!" and "The last scene makes me cry no matter how times I watched it..." Do watch the amazing and tremendous battle scene with the endless charms at the theatres! (C) 2021 "My Hero Academia THE MOVIE" Production Committee (C) Horikoshi Kouhei/ Shueisha
“Ryoma! Rebirth Movie The Prince of Tennis” stage greeting event was held on September 18 at TOHO Cinemas Roppongi Hills in Tokyo. In addition to Konomi Takeshi (author) and Minagawa Junko (Echizen Ryoma), Matsuyama Takashi (Echizen Nanjiro), Takahashi Mikako (Ryuzaki Sakuno), Takeuchi Shunsuke (Boo), and Takeuchi Ryota (Foo) appeared on the stage. The official supporting member and MC Yonsentoshin recreated the rap battle from the movie scene and made the audience burst into laughter. Matsuyama revealed his true thought on the role of young Nanjiro in the movie, that “I first thought that the role of young Nanjiro doesn’t match with me, but now I think it turned out to be OK” but he seemed to have received endorsement, “Konomi-san told me, ’Nanjiro can only be played by you, Matsuyama-san!’ I am very thankful of him”. On the other hand, Takahashi commented and thanked on Sakuno, who had the opportunity to get closer with Ryoma in the movie, “I thought they (Ryoma and Sakuno) are the wonderful couple. Thank you so much for producing multiple scenes of Sakuno with Ryoma”. Minagawa replied after listening to Matsuyama and Takahashi’s comments, “Ryoma is a middle school student, which many people can forget easily. This movie told that Ryoma has a mentality of his age”. She said that she could felt that from his relationships with Nanjiro and Sakuno. This was the first “Prince of Tennis” opportunity for Takeuchi (Shunsuke) and Takeuchi (Ryota). When they are asked their thoughts, Takeuchi (Shunsuke) replied first that, “This anime was on air when I was small, so I was uncertain how I should react to the passion of long-loved series, but first of all, the setting of ‘tennis gang’ was very appealing”. Takeuchi (Ryota) then followed, “the memorable phrase of ‘tennis gang’, a rap music, and the fact that I got the opportunity to appear in ‘Prince of Tennis’ series made me really happy”. At this point the message movie of Sugita Tomokazu, who played Wolf (older brotherhood of Boo/Takeuchi Ryota and Foo/Takeuchi Shunsuke. Sugita apologized, “I am very sorry that I could not be there”, then he continued with humorous comments, “While talking like this, 'I just got urge to go there, so I will !' and appear from the back door. This is unlikely to happen, so please forget about me, and continue the event”. Sugita then described about Wolf, “I first started with rap. I created the character image from his lines found in the rap music. Wolf is not a simple gang, as the movie shows. He has kind eyes, if you closely look at the poster. I first thought he was wearing the sunglasses because he wants to hide his eyes…” and showed that his eyes are his points. The MC Goto Takumi (from the comedian group Yonsentoshin) started saying “I want to rap” in the middle of the event. Goto said that he “loved Wolf, Boo, Foo, and Ryoma’s rap battle the most” and asked to evaluate the reproduction of the scene to two Takeuchis. The rap battle started with Minagawa’s “Okay, why don’t all 3 come together? I will teach you what tennis is” (the line from the movie). There was a big round of applause from the audience, but Takeuchi (Shunsuke) and Takeuchi (Ryota) gave him strict evaluation, 2 points out of 100 points. Konomi summarized the event by saying, “This movie contains the love from all people who were involved in ‘Prince of Tennis’ series. Please laugh, cry, and leave the theater with the best condition”. The event ended with a great round of applause. New dimensional adventure with “Sing x Dance x Play” titled “Ryoma! Rebirth Movie The Prince of Tennis” is currently shown on the theaters. “Ryoma! Rebirth Movie The Prince of Tennis” Big Hit Commemoration Stage Greeting Event Date: Saturday, September 18, 2021 Location: TOHO Cinemas Roppongi Hills Guests: Konomi Takeshi (Original Author and General Director), Minagawa Junko (Echizen Ryoma), Matsuyama Takashi (Echizen Nanjiro), Takahashi Mikako (Ryuzaki Sakuno), Takeuchi Shunsuke (Boo) and Takeuchi Ryota (Foo) MC: Yonsentoshin (Official Supporter) © Konomi Takaeshi/Shueisha © Rebirth Movie The Prince of Tennis Production Committee
A story that revives in your mind just by listening to music. Musicals that combine singing, dancing, and dialogues are popular all over the world. Originally it was one of the genres of plays performed on the stage, but now there are also many famous musical movies. In particular, Disney's musical animated films such as "Beauty and the Beast" and "The Little Mermaid" have been loved over time. Looking at Japan, it seems that the number of Japanese musical animated movies such as "Belle: The Dragon and the Freckled Princess" and "Inu-Oh" has increased recently. Will the day when "musicals" will become a new standard in the Japanese animation world come? In this article, we will focus on Japanese musical anime characteristics and explore received changes and future prospects. Relationship between songs and characters The first point I would like to raise is the relationship between songs and characters. In a musical, singing is the same as life. Therefore, no special reason is required for all the characters to sing and express their emotions. For example, in the Disney movie "The Little Mermaid", there is a scene in which Sebastian sings and dances to Ariel, who is longing for the human world, to tell the wonderfulness of the sea. From the middle stage, friends from the sea participate in choruses and transform into gorgeous songs. Anyone can participate in the music without adding settings such as "Why does this character sing?" On the other hand, in Japanese anime, characters related to music such as idols, musical actors, and chorus members are the mainstream. The line between daily life is clear, such as the stage for performing songs. Why is "reason for singing" required? Of course, in Japan musicals are known as one of the theater genres. However, it rarely has been released as films. There may be production factors such as high drawing costs, but one of the reasons may be the recognition by the viewers. As an example, let's see one scene of "Kokoro ga Sakebita Gatterunda" (The Anthem of the Heart) together. High school students watched the representative song "Over the Rainbow" of the musical "The Wizard of Oz" in a music class. After class, they commented, "It's a mystery. They can just talk, but suddenly the conversation becomes a song." In musicals, it's natural to start singing in the middle of a conversation. However, it is also true that some people feel uncomfortable because the method of expression suddenly changes. Certainly, in everyday life, most people rarely just start singing in public. Therefore, if you do not keep in mind the premise that "This character has a setting to sing", viewers may think "Why is he/she singing?" first, and the viewer's emotions may be dissociated. In "The Anthem of the Heart", as the students worked on the original musical production , they start realizing. "I realized that songs can express emotions that would normally be embarrassing." If you can get acquainted with the charm of musicals and become familiar with them, you may feel less discomfort with the expression method. Features of Japanese musical animated movies In recent years, musical animated movies, such as Hosoda Mamoru's "Belle: The Dragon and the Freckled Princess", have been releasing in Japan. In addition, the latest film directed by Yuasa Masaaki, "Inu-Oh," scheduled to be released in 2022, is also a musical anime based on "Heike Monogatari Inu-Oh no Maki." A feature common to these two works is the casting centered on the artist. In "Belle: The Dragon and the Freckled Princess", singing scenes by the main character, Suzu, appear throughout the story, and the emotions of each moment are added to the song. Suzu is also a character who has a "reason for singing", but there are also scenes in which the surroundings are influenced and participate in the chorus during the movie. It's impressive scenes where everyone expresses their emotions through songs. This work started to make a movie that includes musical elements, such as "Beauty and the Beast." The gorgeous images reminiscent of a ball at the castle, lyrics have a message, and the expressive voice of Nakamura Kaho, who plays Suzu, make the audience's hearts throb. In "Inu-Oh", the main character, Inu-Oh is plated by Avu-chan from "Queen Bee". In the preview video, she freely uses deep bass and sharp but beautiful treble are used freely, and performs an impressive song . Singing abilities is an important factor in musicals where songs are the key. It can be seen that the music becomes persuasive by appointing artists with high singing ability in "The Dragon and Freckled Princess" and "Inu-Oh". Although some performers try voice acting for the first time, the expressiveness cultivated by singing is sufficient. Together with anime staff and voice actors with a wealth of acting experience, they open up new horizons . Musical in TV anime Up to this point, we have mainly introduced movies, but musicals are taking root as one of the popular genres in TV anime. For example, "Revue Starlight", where characters are fighting for the star position with singing and dancing, "Kageki Shojo!!", a story of girls who work hard to join the opera company, and "Star-Myu" about high-school boys from the musical department. All these titles are based on musicals. Even if the entire series did not draw a musical, there were times when the musical was shown only in one episode, such as episode 17 "The Transfer Student Is Dandy, Baby" of the TV series "Space Dandy". In addition, there are also works such as the "Macross" series and the "Senki Zessho Symphogear" series, in which songs by characters influence the battle situation and show musical excitement. The person who plays the character may be in charge of singing, or other artist could be e in charge of singing, such as "Macross F" Sheryl Nome (CV: Endo Aya, singing: May'n). There are various forms, but the songs and stories of the characters and the synchronization of the images have been loved by anime fans for many years. Expansion of viewers and possibilities of musical anime For musical anime to become more widespread in the future, it is necessary to gain support from a wide range of viewers. The main broadcast band of TV anime is midnight. Therefore, the main audience base so far has been core anime fans. In recent years, it has become possible to watch works at any time through online streaming, etc., creating opportunities for more people to come into contact with musicals through anime. Furthermore, with the advent of "Belle: The Dragon and the Freckled Princess" and "Inu-Oh", viewers who do not normally watch anime have begun to pay attention to Japanese musical anime. As the hurdles for touching the work have been lowered, it seems that more and more people will know the appeal of musical anime. It is highly possible that the number of Japanese anime that will focus on musicals will continue to increase in the future. Someday, it may be a typical Japanese anime genre along with robot anime or idol.
The 2nd PV for TV anime Ahiru no Sora has been released and features the passionate plays of a freakishly tall basketball club member. Broadcasting information was released at the same time. The series will be aired on TV Tokyo’s channel 6 starting on October 2nd.
「Gundam AGEII Magnum SV ver.」 piloted by Kujo Kyoya in 『Gundam Build Divers』 gets a gunpla kit with a scale of 1/144(HG). Currently available for pre-order on Premium Bandai.
「BanG Dream! Girls Band Party!」 and its 4th tie-up with Lawson as of September the 3rd, has been revealed. The campaign is to give out a limited quantity of originals goods which will be sold on a first-come-first-serve basis
From TV anime "JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind" comes blazers and pants (slacks) which can be worn together as business suits inspired by Giorno Giovanna and Bruno Bucciarati. Pre-orders are available at "Premium Bandai" until Dec. 26, 2019.
The Anime adaptation of the silly cute FemBL "Fucked by My Best Friend" released a promo video with two versions. Shion and Rui are an amazing pick-up artist team with a success rate of 100. But one day, Shion was drugged by a mysterious lady, and a few hours later, he wakes up to find himself transformed into a woman's body. Rui, who comes to check on Shion, see's him in a woman's body and his male switch turns on. He hits on her(him) without knowing it's Shion, and... Two promo videos, each narrated by Chihaya Rui (voice: Furukawa Makoto) and Chihara Shion (voice: Yamamoto Kazuomi) have been released. Let's enjoy a bit of Rui's hot voice, Shion's Male and Female voice. It was also announced that the anime will be broadcast on BS11, so we can watch "Fucked by My Best Friend" anime all over Japan. The on-air version short anime of "Fucked by My Best Friend" is scheduled to be broadcast on Tokyo MX and BS11 on April 4, 2021. The premium version, which depicts the "graphic" scenes, will also be streamed from the same day. "Fucked by My Best Friend" Anime Broadcast/Streaming Information
Movie “Kimetsu no Yaiba : Demon Slayer” Infinity Train arc decided to be released on 2020. The new teaser and visual has been released on the 2nd info.